Consumor aliis inserviendo...*
*Светя другим, сгораю...
Привет, Гость
  Войти…
Регистрация
  Сообщества
Опросы
Тесты
  Фоторедактор
Интересы
Поиск пользователей
  Дуэли
Аватары
Гороскоп
  Кто, Где, Когда
Игры
В онлайне
  Позитивки
Online game О!
  Случайный дневник
BeOn
Ещё…↓вниз
Отключить дизайн


Зарегистрироваться

Логин:
Пароль:
   

Забыли пароль?


 
yes
Получи свой дневник!

Consumor aliis inserviendo...* > Японский


Опросы, тесты c категорией "Японский".
Пользователи, сообщества c интересом "Японский".

понедельник, 7 января 2013 г.
Nihon no desu :3 Аки Хоши 12:04:28
Некоторые выражения на японском:
Подробнее…
1. Watashi wa ___•___ desu.
Ваташи ва ___•___ дэс.
Я – ___ ___.
(фимилия, имя)

2. ____san wa gakusei ja arimasen.
___сан ва гаксэй джа аримасэн.
Господин ___ не студент.
(фамилия\имя)

3. ___san wa kaishain desu ka?
___сан ва кайщаин дэс ка?
Господин ___ работник фирмы?

4. Аnokata wa donata desu ka?
Аноката ва доната дэс ка?
Кто это?
(очень вежливо)

5. Аnohito wa dare desu ka?
Анохито ва дарэ дэс ка?
Кто это?
(вежливо)

6. ___chan wa nan-sai desu ka?
___чан ва нан-сай дэс ка?
Сколько лет ___?
(фамилия\имя)

7. Shitsurei desu ga, o-namae wa?
Щицурэй дэс га, о-намаэ ва?
Извините, как ваше имя?

8 Donata desu ka?
Доната дэс ка?
Кто там?

9. Sore wa nan-no zasshi desu ka?
Сорэ ва нан-но защщи дэс ка?
Про что этот журнал?
(о чем этот журнал)

10. Kore wa dare nooto desu ka?
Корэ ва даре ноото дэс ка?
Чей этот блокнот?

11. ___san mo kaishain desu.
___сан мо кайщаин дэс.
___ тоже работник фирмы.
(фамилия)

12. ___san no nooto desu.
___сан но ноото дэс.
Блокнот ___.
(имя\фамилия)

13. Kono nooto wa ___san no desu ka?
Коно ноото ва ___сан но дэс ка?
Этот блокнот ___?
(имя\фамилия)

14. Nan desu ka?
Нан дэс ка?
Что это?

15. Doko no shaapu penshiru desu ka?
Доко но щаапу пэнщиру дэс ка?
Откуда этот автоматический карандаш?

16. Nihon no desu.
Нихон но дэс.
Японский.

17.O-tearai wa doko desu ka?
О-тэараи ва доко дэс ка?
Где туалет?

18. Shitsurei desu ga watashi wa ___ desu.
Щицурей дэс да ватащи ва ___ дэс.
Извините, но я ___ .
(имя\фамилия)

19. Kochira wa ___san desu.
Кочира ва ___сан дэс.
Это ___.
(имя\фамилия)

20. Iie, sou ja arimasen.
Ииэ, соо джа аримасэн.
Нет, это не так.

21. Kono kasa wa anata no desu ka?
Коно каса ва аната но дэс ка?
Этот зонтик Ваш?

22. Kochira koso yoroshiku.
Кочира косо йорощку.
Приятно с Вами познакомится.

23. Sore wa doko no kutsu desu ka?
Сорэ ва доко но куцу дэ ка?
Откуда эта обувь?

24. Ikura desu ka?
Икура дэс ка?
Сколько стоит?

25. Watashi wa asa roku(6) ji ni okimasu.
Ватащи ва аса року(6) джи ни окимас.
Утром я встаю в шесть(6) часов.

26. Toukyou wa ima nan ji desu ka?
Тоокёё ва има нан джи дэс ка?
Сколько сейчас времени в Токио?

27. Gozen rei(0) ji juu(10) pun desu.
Годзэн рэй(0) джи джюю(10) пун дэс.
Ноль(0) часов десять(10) минут утра.

28. Ginkou wa nan ji kara nan ji made desu ka?
Гинкоо ва нан джи кара нан джи мадэ дэс ка?
Со скольки и до скольки работает банк?

29. Yasumi wa nan youbi desu ka?
Ясуми ва нан ёёби дэс ка?
Какой день недели выходной?

30. Maiban nan ji ni nemasu ka?
Майбан нан джи нэмас ка?
Во сколько ложишься спать каждый день?

31. IMC no denwa bangou wa nan ban desu ka?
АЭМЩИ но дэнва вангоо ва нан ван дэс ка?
Какой телефонный номер у фирмы IMC?

32. Getsuyoubi ni ikimasu.
Гэцуёёби ни икимас.
Приеду в понедельник.


Музыка Entwine - Refill My Soul
Категории: Япония, Японский, Интересно
Прoкoммeнтировaть
пятница, 11 ноября 2011 г.
`Имена на японском ` Аки Хоши 19:19:19
`Имена на японском `


Александра – (защитница) – – Мамока
Алиса – (из благородного сословия) – – Ёидзокуми
Алла – (другая) – – Сонота
Анастасия – (воскрешенная) – – Фуккацуми
Анна – (милость, благодать) – – Дзихико
Антонина – (пространственная) – – Сорарико
Анфиса – (цветущая) – – Кайка, – Сакура
Валентина – (сильная) – – Цуёи
Варвара – (жестокая) – – Дзанкокуми
Василиса – (царственная) – – Дзётэйко
Вера – (вера) – – Шинкори
Вероника - (приносящая победу) – Кацухата, Кацуко
Виктория – (победительница) – – Сёри
Галина – (ясность) – – Томэй
Дарья – (огонь великий) – – Охико
Евгения – (благородная) – – Ёйидэнко
Екатерина – (чистота, незапятнанность) – – Кохэйри
Елена – (светлая) – – Хикари
Елизавета – (почитающая бога) – – Кэйкэнна
Зинаида – (рожденная богом) – – Камигаума
Зоя – (жизнь) – – Сэй, – Иноти
Инна – (бурный поток) – – Хаякава
Ирина – (мир или гнев) – – Сэкай, – Икари
Карина – (дорогая) – – Каваими
Кира – (госпожа) – – Фудзинка
Клавдия – (хромая) – – Рамэё
Ксения – (странница, чужая) – – Хороми
Лариса – (чайка) – – Камомэ
Лидия – (печальная песнь) – – Нагэки
Любовь – (любовь) - – Ай, – Айюми
Людмила – (людям милая) – – Таноми
Маргарита – (жемчужина) – – Шиндзюка, – Тамаэ
Марина – (морская) – – Маритаими
Мария – (горькая, упрямая) – – Нигаи
Надежда – (надежда) – – Нодзоми
Наталья – (рожденная, родная) – – Умари
Нина – (царица) – – Куинми
Оксана – (негостеприимная) – – Айсонаку
Олеся – (лесная) – – Рингёко
Ольга – (светлая) – – Хикари
Полина – (истребляющая, уничтожающая) – – Хакайна
Раиса – (райская, легкая, покорная) – – Тэншими
Светлана – (светлая) – – Хикару
Серафима – (пламенная змея) – – Хоноорюми
Снежана – (снежная) – – Юки, Юкико
София – (мудрая) – – Касикоми
Тамара – (пальма) – – Яшими
Татьяна – (повелительница) – – Дзёшико
Ульяна – (праведная) – – Тадашими
Юлия – (волнистая, пушистая) – – Хадзёка, - Нами
Яна – (милость божья) – – Дзихири


Музыка Rascal Flatts - What Hurts The Most
Настроение: Хорошее
Категории: Японский, Японские имена, Для меня
комментировать 5 комментариев | Прoкoммeнтировaть
вторник, 21 декабря 2010 г.
Поздравление с новым годом на разных языках: Аки Хоши 19:15:47
Русский язык - Веселого Рождества и Нового Года!
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Украинский язык - Веселого Вам Риздва и Шчастливого Нового Року!
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Английский язык - Мерри Кристмас & Хэппи Нью Йеа!
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Белорусский язык - Виншую са Святками и з Новйм годам!
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Японский язык - Шиннен омедето. Курисумасу Омедето!




Категории: Праздники, Новый Год, Японский, На разных языках
комментировать 1 комментарий | Прoкoммeнтировaть
пятница, 5 ноября 2010 г.
Имена, на японском))) Аки Хоши 17:36:15
Umeko - ж - Ребенок сливовых цветов
Taka - ж - Благородная
Sango - ж - Коралл
Sakura - ж - Цветы вишни
Sachi - ж - Счастье
Riko - ж - Дитя жасмина
Rin - ж - Неприветливая
Nori - ж - Закон
Michi - ж - Справедливая
Manami - ж - Красота любви
Mai - ж - Яркая
Leiko - ж - Высокомерная
Kagami - ж - Зеркало
Ima - ж - Подарок
Haruko - ж - Весенняя
Hana - ж - Цветок
Gin - ж - Серебристая
Etsu - ж - Восхитительная, обаятельная
Dai - ж - Великая
Ayame - ж - Ирис
Arahsi - ж - Буря, вихрь
Anzu - ж - Абрикос
Anda - ж - Встреченная в поле
Ami - ж - Друг
Amaya - ж - Ночной дождь
Akina - ж - Весенний цветок
Akiko - ж - Осенний ребенок
Aki - ж - Рожденная осенью
Akemi - ж - Ослепительно красивая
Akane - ж - Сверкающая красная
Akako - ж - Красная
Aiko - ж - Любимый ребёнок
Ai - ж - Любовь


Категории: Японские имена, Японский, Для меня
комментировать 3 комментария | Прoкoммeнтировaть
пятница, 28 мая 2010 г.
Ещё немного о японских именных суффиксах... Аки Хоши 21:54:56
Японские именные суффиксы и личные местоимения
Именные суффиксы
В японском языке существует целый набор так называемых именных суффиксов, то есть, суффиксов, добавляемых в разговорной речи к именам, фамилиям, прозвищам и другим словам, обозначающим собеседника или третье лицо. Они используются для обозначения социальных отношений между говорящим и тем, о ком говорят. Выбор суффикса определяется характером говорящего (нормальный, грубый, очень вежливый), его отношением к слушателю (обычная вежливость, уважение, заискивание, грубость, высокомерие), их положением в обществе и ситуацией, в которой происходит беседа (один на один, в кругу близких друзей, между коллегами, между незнакомыми людьми, на людях). Далее следует список некоторых из этих суффиксов (в порядке возрастания "уважительности") и их обычные значения.
-тян (chan) - Близкий аналог "уменьшительно-ласк­ательных" суффиксов русского языка. Обычно используется по отношению к младшему или низшему в социальном смысле, с которым складываются близкие отношения. В использовании этого суффикса чувствуется элемент "сюсюканья". Обычно используется при обращении взрослых к детям, парней к любимым девушкам, подружек друг к другу, маленьких детей друг к другу. Употребление этого суффикса по отношению к не очень близким людям, равным говорящему по положению, - невежливо. Скажем, если парень так обращается к ровеснице, с которой не "крутит роман", то он проявляет некорректность. Девушка, обращающаяся так к парню-ровестнику, с которым не "крутит роман" - в сущности, хамит.
-кун (kun) - Аналог обращения "товарищ". Чаще всего используется между мужчинами или по отношению к парням. Указывает, скорее, на некоторую "официальность", тем не менее, близких отношений. Скажем, между однокласниками, партнерами или приятелями. Также может использоваться по отношению к младшим или низшим в социальном смысле, когда на этом обстоятельстве не нужно заострять внимание.
-ян (yan) - Кансайский аналог "-тян" и "-кун".
-пён (pyon) - Детский вариант "-кун".
-тти (cchi) - Детский вариант "-тян" (ср. "Тамаготти").
-без суффикса - Близкие отношения, но без "сюсюканья". Обычное обращение взрослых к детям-подросткам, друзей друг к другу и т.д. Если же человек вообще не пользуется суффиксами, то это явный показатель грубости. Обращение по фамилии без суффикса - признак фамильярных, но "отстраненных" отношений (характерный пример - отношения школьников или студентов).
-сан (san) - Аналог русского "господин/госпожа".­ Общее указание на уважительное отношение. Часто используется для общения с незнакомыми людьми, или когда все остальные суффиксы не подходят. Используется по отношению к старшим, в том числе к старшим родственникам (братьям, сестрам, родителям).
-хан (han) - Кансайский аналог "-сан".
-си (shi) - "Господин", используется исключительно в официальных документах после фамилии.
-фудзин (fujin) - "Госпожа", используется исключительно в официальных документах после фамилии.
-кохай (kouhai) - Обращение к младшему. Особенно часто - в школе по отношению к тем, кто младше, чем говорящий.
-сэмпай (senpai) - Обращение к старшему. Особенно часто - в школе по отношению к тем, кто старше, чем говорящий.
-доно (dono) - Редкий суффикс. Уважительное обращение к равному или высшему, но незначительно отличающемуся по положению. В настоящее время считается устаревшим и практически не встречается в общении. В древности активно использовался при обращении самураев друг к другу.
-сэнсэй (sensei) - "Учитель". Используется по отношению к собственно учителям и преподавателям, а также к врачам и политикам.
-сэнсю (senshu) - "Спортсмен". Используется по отношению к известным спортсменам.
-дзэки (zeki) - "Борец сумо". Используется по отношению к известным сумоистам.
-уэ (ue) - "Старший". Редкий и устаревший уважительный суффикс, использующийся по отношению к старшим членам семьи. Не используется с именами - только с обозначениями положения в семье ("отец", "мать", "брат").
-сама (sama) - Наивысшая степень уважения. Обращение к богам и духам, к духовным авторитетам, девушки к возлюбленному, слуг к высокородным хозяевам, и т.д. На русский примерно переводится как "уважаемый, дорогой, досточтимый".
-дзин (jin) - "Один из". "Сая-дзин" - "один из Сая".
-тати (tachi) - "И друзья". "Гоку-тати" - "Гоку и его друзья".
-гуми (gumi) - "Команда, группа, тусовка". "Кэнсин-гуми" - "Команда Кэнсина".
Личные местоимения
Кроме именных суффиксов, в Японии также используется множество различных способов обращения друг к другу и называния себя с помощью личных местоимений. Выбор местоимения определяется уже упомянутыми выше социальными законами. Далее следует список некоторых из этих местоимений.
Группа со значением "Я"
Ватаси (Watashi) - Вежливый вариант. Рекомендуется для использования иностранцами. Обычно используется мужчинами. Нечасто используется в разговорной речи, поскольку несет оттенок "высокого стиля".
Атаси (Atashi) - Вежливый вариант. Рекомендуется для использования иностранцами. Обычно используется женщинами. Или геями. ^_^ Не используется при общении с высокопоставленными­ личностями.
Ватакуси (Watakushi) - Очень вежливый женский вариант.
Васи (Washi) - Устаревший вежливый вариант. Не зависит от пола.
Вай (Wai) - Кансайский аналог "васи".
Боку (Boku) - Фамильярный молодежный мужской вариант. Женщинами используется редко, в этом случае подчеркивается "неженственность". Используется в поэзии.
Орэ (Ore) - Не очень вежливый вариант. Чисто мужской. Типа, крутой. ^_^
Орэ-сама (Ore-sama) - "Великий Я". Редкая форма, крайная степень хвастовства.
Дайко или найко (Daikou/Naikou) - Аналог "орэ-сама", но несколько менее хвастливый.
Сэсся (Sessha) - Очень вежливая форма. Обычно использовалась самураями при обращении к своим господам.
Хисё (Hishou) - "Ничтожный". Очень вежливая форма, ныне практически не используется.
Гусэй (Gusei) - Аналог "хисё", но несколько менее уничижительный.
Ойра (Oira) - Вежливая форма. Обычно используется монахами.
Тин (Chin) - Специальная форма, которую имеет право использовать только император.
Варэ (Ware) - Вежливая (формальная) форма, переводится как "[я/ты/он] сам". Используется, когда нужно особенно выразить важность "я". Скажем, в заклинаниях ("Я заклинаю"). В современном японском в значении "я" используется редко. Чаще используется для образования возвратной формы, например, - "забыв о себе" - "варэ во васурэтэ".
[Имя или положение говорящего] - Используется детьми или при общении с ними, обычно в семье. Скажем, девочка по имени Ацуко может сказать "Ацуко хочет пить". Или ее старший брат, обращаясь к ней, может сказать "Брат принесет тебе сок". В этом есть элемент "сюсюканья", но такое обращение вполне допустимо.
Группа cо значением "Мы"
Ватаси-тати (Watashi-tachi) - Вежливый вариант.
Варэ-варэ (Ware-ware) - Очень вежливый, формальный вариант.
Бокура (Bokura) - Невежливый вариант.
Тохо (Touhou) - Обычный вариант.
Группа cо значением "Ты/Вы":
Аната (Anata) - Общий вежливый вариант. Также обычное обращение жены к мужу ("дорогой").
Анта (Anta) - Менее вежливый вариант. Обычно используется молодежью. Легкий оттенок неуважения.
Отаку (Otaku) - Буквально переводится как "Ваш дом". Очень вежливая и редкая форма. Из-за ернического использования японскими неформалами по отношению друг другу закрепилось второе значение - "фэн, псих".
Кими (Kimi) - Вежливый вариант, часто между друзьями. Используется в поэзии.
Кидзё (Kijou) - "Госпожа". Очень вежливая форма обращения к даме.
Онуси (Onushi) - "Ничтожный". Устаревшая форма вежливой речи.
Омаэ (Omae) - Фамильярный (при обращении к недругу - оскорбительный) вариант. Обычно используется мужчинами по отношению к социально младшему (отец к дочери, скажем).
Тэмаэ/Тэмээ (Temae/Temee) - Оскорбительный мужской вариант. Обычно по отношению к врагу. Нечто вроде "ублюдок" или "сволочь".
Онорэ (Onore) - Оскорбительный вариант.
Кисама (Kisama) - Очень оскорбительный вариант. Переводится c точками. ^_^ Как ни странно, буквально переводится как "благородный господин".


Категории: Японский, Для меня
Прoкoммeнтировaть
нихонго но кэйсё Аки Хоши 20:47:04
Именные суффиксы в японском языке (яп. нихонго но кэйсё) — суффиксы, которые добавляются к имени (фамилии, прозвищу, профессии и т. п.) при разговоре с человеком или о нём. Именные суффиксы играют важную роль в общении японцев. Они указывают на социальный статус собеседников относительно друг друга, на их отношение друг к другу, на степень их близости. Употребив какой-либо именной суффикс, можно случайно (или умышленно) нанести собеседнику оскорбление, или же наоборот — выразить ему своё глубочайшее почтение.
Наиболее распространённые именные суффиксы

-сан () — нейтрально-вежливый­ суффикс, довольно близко соответствующий обращению по имени-отчеству в русском языке. Широко употребляется во всех сферах жизни: в общении людей равного социального положения, при обращении младших к старшим и так далее. Часто используется при обращении к малознакомым людям. Кроме того, его может использовать романтически настроенный молодой человек по отношению к возлюбленной.

-кун () — более «тёплый», чем «-сан», вежливый суффикс. Означает значительную близость, тем не менее, несколько формальных отношений. Примерный аналог обращения «товарищ» или «друг». Используется людьми равного социального положения, чаще всего приятелями, одноклассниками, коллегами по работе, при обращении старших к младшим, а также при обращении начальника к подчинённому, когда на этом факте не стоит заострять внимание.

Обычно используется по отношению к лицам мужского пола. Может использоваться применительно к девушкам, когда суффикс «-тян» по каким-либо причинам неуместен (например, мужчина-учитель к девушке-ученице).

-тян () [1] — примерный аналог уменьшительно-ласка­тельных суффиксов в русском языке. Указывает на близость и неофициальность отношений. Используется людьми равного социального положения или возраста, старшими по отношению к младшим, с которыми складываются близкие отношения. В основном употребляется маленькими детьми, близкими подругами, взрослыми по отношению к детям, молодыми людьми по отношению к своим девушкам. В чисто мужском обществе не употребляется, более того, мужчина может расценить такое обращение к себе как оскорбление (если только его так не называет любимая девушка).

Кроме того, существуют условные вариации этого суффикса: тин (яп. ?), тан (яп. ?), и тяма (яп. ?), которые используются в речи маленькими детьми. В среде отаку суффикс -тан также часто применяется по отношению ко всяческим маскотам и проявлениям моэ-антропоморфизма­ (например: Википе-тан, OS-tan и т. д.) как более «тёплая» версия суффикса -тян.

-сама () — суффикс, демонстрирующий максимально возможное уважение и почтение. Примерный аналог обращения «господин», «достопочтенный». Обязателен в любых письмах при указании адресата независимо от ранга. В разговорной речи используется достаточно редко и только при обращении лиц низшего социального положения к высшим. Употребляется при обращении священника к божествам, преданного слуги к господину, девушки к возлюбленному, а также в тексте официальных посланий.

-доси () - дословно переводится, как «товарищ». Другое значение — «единомышленник»[2][3].

-сэмпай () — суффикс, используемый при обращении младшего к старшему. Часто используется в учебных заведениях учащимися младших классов по отношению к учащимся старших. За пределами школы или института может употребляться для обращения к старшему, более опытному другу или коллеге. Также используется как отдельное самостоятельное слово. Обращение «сэмпая» к младшему происходит без присоединения каких-либо суффиксов к фамилии последнего. Иногда к имени младшего прибавляют суффикс «-кун ()».

-кохай () — обычно используется в учебных заведениях по отношению к тому, кто состоит в младших классах.

-сэнсэй () — суффикс, используемый при обращении к преподавателям и учителям (в самом широком смысле), а также врачам, учёным, писателям, политикам и прочим общественно известным и уважаемым людям. Указывает скорее на социальный статус человека и отношение к нему говорящего, нежели на действительную профессию. Как и «сэмпай», часто используется как отдельное слово.

-доно () — используются в официальных документах (например: грамотах, дипломах, сертификатах, уголовных делах) после имени получателя, в деловой переписке при указании адресата после названия компании или имени. В армии при обращении к офицеру. При сообщении плохих новостей. Это далеко не все случаи использования «доно».

Может так же использоваться по отношению к ближайшим родственикам господина его подчиненными (например: слуга обращается к своему господину -сама, а к его родному брату, сестре, матери или отцу -доно. Такое обращение показывает большую значимость, высокое положение (президент или премьер-министр, например) или сильное уважение служащих к своему господину)

-сэнсю () — используется по отношению к известным спортсменам.

В разговорах с посторонним, для семьи или компании, человеком или в переписке при указании имени члена семьи или другого сотрудника фирмы (даже более высокого по рангу) суффиксы не используются.

Также суффиксы могут не использоваться при личном обращении по имени. Это указывает на достаточно близкие, фамильярные отношения. Употребляется взрослыми по отношению к младшим членам их семьи, близких друзей друг к другу и т. д. Обращение по фамилии без суффикса — признак фамильярных, но «отстранённых», обычно служебных, отношений.

-аники () — сленговое почтительное обращение, аналог русского «братан»


Категории: Японский
Прoкoммeнтировaть
пятница, 14 мая 2010 г.
Аки Хоши 14:07:44
Запись только для меня.
понедельник, 8 февраля 2010 г.
Тест: Как ты знаеш японский. Аки Хоши 18:46:11
Тест: Как ты знаеш японский.
супер


ты молодец
­­ ­­
Пройти тест: http://beon.ru/test­s/434-263.html

Категории: Японский, Мои тесты, Тесты
Прoкoммeнтировaть
среда, 3 февраля 2010 г.
Японский язык Аки Хоши 12:39:49
Baka (Бака) - Дурак, идиот, кретин
Dare (Дарэ) - "Кто?"
Demo (Дэмо) – Но
Nani? (Нани?) - "Что?".
Sensei (Сенсей) - Учитель, наставник.
Senpai (Семпай) - Старший по положению.
Хаджимэ! - "Начали!"
Яме- "Закончить"
Вакаримасэн - "Не понимаю".
Корэ - "Это".
Сорэ - "То".
Арэ - "Оно".
Дэкиру - "Возможно".
Дэкинаи - "Невозможно (не могу)".
Донна - "Какой".
Дарэ-но - "Чей".
Ицу - "Когда".
Икуцу - "Сколько".
О-канэ - "Деньги".
Сугой - классно, круто.
Симатта (shimatta) - "Блин, черт, облом".
Симаймасита (shimaimashita) - Более вежливая форма с тем же смыслом. Используется в приличной компании.
Ти (chi) - "Черт". Произносится на выдохе, когда дела идут плохо.
Кусо/ксо (kusou) - "Дерьмо". Может использоваться фигурально. Часто - в форме восклицания.
Тикусё/тиксё (chikushou) - "Сука". Достаточно резкая форма. Часто используется не как оскорбление, а как восклицание.
Бака (baka) - "дурак". Не очень оскорбительное выражение. Часто используется детьми.
Бакаяро (bakayarou) - Более оскорбительная и "крутая" форма предыдущего. Используется мужчинами и по отношению к мужчинам. По смыслу ближе к "ублюдок".
Коно-яро (kono-yaro) - "Сволочь".
Кусотарэ (kusotare) - "Идиот, дебил". Буквально - "голова из дерьма".
Рэйдзи (reijii) - "Псих".
Яриман (yariman) - "Шлюха".
Гомэн - прости
Гоменэсай - прости (еще более виноватей ^^ )
Аригато - спасибо
Нани? - что?
Со - ну...
Со нэ - возможно...
Итадакимас! - приятного аппетита
Хаи - да
Вакаранаи - я не знаю
Анта бака? - ты че дурак?
Бакаяро - дебил
Ваташи - я уверен
Каваи – милый
Яхо! - привет
Вакатеимас - я понял
Омедето! - поздравляю!
Вакаримашта - будет сделано
Дощте? - почему?
Бакемунуме! - Дьявол! (*когда дело летит к чертям*)
Ти... - черт... (*на выдохе*)
arigatou [аригато] спасибо
betsu ni [бэц ни] ничего
chigao [чигао] нет
chotto ii [чотто ии] есть минутка? просьба отвлечься
domou arigatou [домо аригато] большое спасибо
doumo [домо] благодарю
gomen nasai [гоменнасай] прошу прощения
hai [хай] да
hontou [хонто] правда? неужели
ie [ие] нет
ino [ино] а можно? вежливый вопрос на
предложение что либо сделать
konbanwa [конбава] добрый вечер
konnichiwa [коннитива] добрый день
masaka [масака] не может быть
nani [нани] чего? вопрос
naruhodo [нарухото] конечно ясно
ohaio [охайо] доброе утро
okaeri nasai [окаринасэй] добро пожаловать
osoi [осой] опоздал
oyasumi [ойасми] спокойной ночи
sayonara [сайонара] прощай
so, soka [со], [сока] вот как понятность
uso [усо] ложь неправда
wakanai [ваканай] не знаю
wakatta [ваката] понятно
wari [вари] прости
daijoubu [дайджёбу] все в порядке
demo [дэмо] но предлог
himitsu [химицу] секрет
ich, ni, sam, chi [ич, ни, сам, чи] один, два, три, четыре счет
ikuzo [икco] идти
itai [итай] больно
kuso [ксо] черт ругательство
tasukete [таскетэ] спасти просьба о помощи
yume [юме] сон, мечта
matte [матэ] подожди
kenchi [кенши] запрещено
hayaku [хаяку] быстрее

Категории: Японский
комментировать 3 комментария | Прoкoммeнтировaть
воскресенье, 27 декабря 2009 г.
Тест: Хорошо ли ты знаешь японский?... Аки Хоши 14:34:36
Тест: Хорошо ли ты знаешь японский? (2-ая версия)
ТЫ ЗНАЕШЬ ЗДЕСЬ ВСЁ!


Ты наверно смотрел(а) ТАК МНОГО АНИМЕ, ЧТО ТЫ МОТАЛ(А) КАЖДОЕ СЛОВО СЕБЕ НА УС! МОЛОДЕЦ!B-)­ УМНИЦА!B-)­ ТАК ДЕРЖАТЬ!=^B­ И НАШЕ ЯПОНСКОЕ "НЯ!" ^^
­­
­­
Пройти тест: http://beon.ru/test­s/231-338.html

Категории: Японский, Тесты
комментировать 1 комментарий | Прoкoммeнтировaть
воскресенье, 13 декабря 2009 г.
Словарик... Аки Хоши 15:04:31
A-

Ahou/Aho- дурак
Anata- ты
Aiji- важный
Aishiteru- я тебя люблю
Ai- любовь
Aibo- дружок
Arigato- спасибо
Ao- синий
Aka- красный
Asagohan- завтрак
Arigatou gozaimasu- спасибо тебе
Arigatou gozaimass- болшое спасибо
Akumu- кошмар
Akuma- чёрт
Anou- ну да/гм...(в зависимости от контекста- извините)
Arubaito- работа на пол ставки
Ayamare- извинение

-B-

Byobo- традиционная бумажная стенка
Baka- дурак
Bangohan- обед
Boku - местоимение Я , со слабым мужским оттенком
Boku o...- тебе
Buta- свинья
Bakemono- монстр/мутант
Bangasa- традиционный зонт из дерева и бумаги
Banzai- приветствие/ура
Bento- пищя, упакованная в коробку
Bishojo- молодая красивая девушка
Bishonen- молодой привлекательный парень
Boke- слабоумный

-C-

Chairo- коричневый
Cigaa- нет
Cikatee- я клянусь
CiaCioo- хозяин/вождь
Chi- кровь
Choto matte-kudasai- подождите немножко
Cha- японский зелённый чай
Chigao- неправильно
Chikuso- злость/чёрт/говно
Chisai- маленнкий/ мелкий
Choppiri- немного/ мало
Chu- средний/ внутренний
Chuu- поцелунок

-D-

Doko- где
Dare- кто
Dekiru- возможность что то сделать
Dame- плохо
Dodzo- прошу
Doubutsu- животные
Daidaiiro- оранжевый
Doumo- спасибо
Daijoubu desu- всё хорошо
Denwa- телефон
Denwa bangou- телефонный номер
Denwa chou- телефонная книга
Donata desu ka- кто звонит
Daimyo- лорд
Dame- плохой/ недопустимый
Daruma- кукла, исползуемая для достижения жизненной цели
Demo- но
Desu- быть
Deta- появится/ покозатся
Domo- очень много
Doshita- что случилось
Doshite- что это значит
Dozo- помогите прошу вас

-E-

Eigo- английский
Eiga- филм
Eigo o hanasemas-ka- вы говорите по английски
Ecchi- лёгкая эротика
Erai- великолепный/ усталый/ тяжело работающий

-F-

-G-

Gomen- простите
Gava- река
Gaikokujin (Gaijin)- незнакомый чюжестранец
Gaki- сорвиголова
Gambatte- удачи
Ganbare- выдержать/ выстоять
Ganjitsu- Новый Год/ 1 января
Gekiga- манга/ рисованный рассказ
Genki- энергичный/ жизнерадостный
Geta- традиционные сандаллы
Gomen nasai- простите

-H-

Hajaku- быстро
Haori- традиционная тёплая одежда, носимая под кимоно
Hanashimasu- говорить
Hon- книга
Hoshii- желание
Hirugohan- ланч
Haiiro- серый
Hai- да
Hai, sukoshi- да немножко
Homtony?- неужели
Hmmm, daisuki- гммм очень
Haru- весна
Hoshizora- звёздное небо
Hoshi no Suna- звёздная пыль
Hagane no Kokoro- стальное сердце
Hana- цветок
Hachimaki- повязка на лоб из цветной ткани
Hajimemashite- как живёш
Hanabi- феерверки
Hanami- цветение вишен
Hanko- печать для конвертов
Hashi- палочки для еды
Hashiru- бежать
Hatsuyume- первый сон, приснившийся в первую новогоднюю ночь
Heisei- мир/ тишина
Henshin- трансформация
Hen- незнакомый/ странный
Hi- огонь
Hidari- левая
Higasa- зонт от солнца
Himitsu- тайна
Hirogana- один из трёх японских алфавитов состоящий из 46 слогов

-I-

Ichigo- клубника
Isha- врачь
Ima- сейчас
Itsu- когда
Iinjanai- уверенный
Inu- собака
Iro- краски
Iie- нет
Iie, kekkou desu- нет спасибо
Itekotayo- незачто
Ikura dess-ka? - сколько это стоит?
Ikagu dess-ka? - как дела?
Iva- скала
Ire- глаз
Ikenai- воспрещённый
Ike- идти
Imouto- младшая сестра
Irashaimase- добрый день прошу зайти
Itadakimasu- поедим
Itai- ау
Itekimasu- я ухожу
Itoko- двоюродный брат
Izumi- фонтан

-J-

Ja Ne- досвидание
Jama- препятствие
Jiji- старик
Jinchuu- месть
Joroi- латы
Josei- молодая взрослая женщина
Jote- потому
Juku- академия

-K-

Karera-- они
Kanai- жена
Kazoku- семья
Kire- красивый
Kekko- прекрасный
Koko- здесь
Kau- купить
Kaori- твой
Kodoki- отпусти
Kami- бог
Kousha- здание
Konichiwa/Konicila-­ добрый вечер
Kso- к чёрту
Kaba- гипопотам
Kitsune- лиса
Kuma- медведь
Kiiro- жёлтый
Kimidori- светло зелённый
Kuro- чёрный
Kaji- пожар
Karakau- бесить
Kiryoku- жизненная сила
Kiseki- чудо
Kaminari- молния
Kizuato- шрам
Kaze- ветер
Kampai- на здоровье
Kestueki- кровь
Kadomatsu- декорация из бамбука
Kaiju- монстр
Kaire- иди домой
Kanji- один из трёх видов героглифов
Kanpai-да здраствует
Kasa- зонт
Katana- разновидность меча
Kawaii- милая
Kijin- злой дух
Kimono- традиционный японский плащь
Kisama- очень оскорбительное обращение в адресс кого то
Kodomo- ребёнок/ дети
Kokoro- сердце

-L-
В японском языке звука, да и соответственно буквы нет.

-M-

Mamoru- защищать
Musume- дочь
Musuko- сын
Midori- зелённый
Mizuiro- голубой
Momoiro- розовый
Murasaki- фиолетовый
Moshi moshi- привет
Makoto- правда
Maou- император
Mahou Shoujo- девочка, имеющая магические силы
Mainichi- каждый день
Manga-ka- професиональный рисователь манга
Manga-kissa- специализированный магазин манга
Masaka- не может быть
Matte- подожди
Meishi- визитная карточка
Migi- правая
Miko- жрица
Minna- все
Mite- смотри
Mochi- пирог из риса

-N-

Neko- кошка
Naru- один
Naderu- грудь
Nani- что
No shita ni-Po- под чем то
No ue ni- над чем то
Negau- желание
Nany?- что
Nezumi- мышь
Nodo-ga kawaite imasu- я хочу пить
Nihongo o hanashimasu ka- знаешь ли японский
Nihongo wa hanasemasen- я не говорю по японски
Nabu- прятатся
Norou- бросить проклинание
Namida- слёзы
Nasakenai- жалостный
Nigiri- круглые кусочки риса
Nippon/Nihon- Япония
Nissei- японец, рождённый не в Японии

-O-

Okaasan- мать
Otousan- отец
Omisoka- Новогодний вечер
Onegai- прошу
Ohayo Gozaimas- доброе утро
Ookami- волк
o kudasai- прошу подайте мне....
o misete kudasai- прошу покажите мне....
Onaka ga suite imasu- я голоден
Onaka ga ippai desu- я объелся
onegaishimasu- могу ли я поговорить....
Onneta- сестра
Ogenki dess-ka- как дела
Ochikomu- в депресси
Oroci- змея
Ore - местоимение Я , с мужским оттенком
Osoroshii- страшный/ отталкивающий
Oni- демон
Okairinasai- приветствие вернувшись домой
Okashii- странный/ незнакомый/ нежданный
Omedetou- поздровление с победой
Omoshiroi- интересный
Oseibo- Новогодний подарок

-P-

Pasu-con- персональный компютер
Piyo- трели птиц
Pocky- печенье, покрытое толстым слоем сладкой муки

-Q-

-R-

Raion- лев
Rakuda- верблюд
Risu- белка
Ramen- японские макаронны
Romanji- один из трёх японских алфавитов

-S-

Sensei- учитель
Shijime- традиционный японский веер
Shoji- подвижная бумажная дверь
Susumu- прогресс
Shujin- мужчина
Sayonara- всего хорошего
Seito- студент
Soko- туда
Suru- делать
Shiru- знать
Shin'nen- Новый Год
Sora wa- небо
Susume- в перёд
Saru- обезъяна
Shika- олень
Shimauma- зебр
Shiro- белый
Shokuji- еда
Sumimasen- простите
Shirimasen- незнаю
Sooka- ясно
Shoubu- вызов
Shinu- умереть
Sadame- судьба
Shitsukoi- упрямый
Shinzou- сердце
Sake- рисовая водка
Sashimi- сырая рыба
Sei-jin no Hi- праздник совершеннолетия (20 день рождения)
Seinen- парень
Seiyuu- актёр или актриса, озвучивающие персонажы аниме
Senshi- солдат/ воин
Sentai- команда
Sera fuku- школьная форма
Shiawase- счастье/ быть счастливым
Shimatta- чертавщина
Shine- умри
Shinto- древнейшая религия Японии
Shogatsu- Новый Год
Shoyu- приправа с сойи
Sodesu- правильно
Sugoi- прекрасный
Sukebe- скользкий
Sumimasen- простите
Sushi- традиционная еда из сырой рыбы и риса

-T-

Tomodachi- друг
Tanoshii- счастлив
Toste?- почему
Tora- тигр
Tori- птица
Temo...- но...
Tomes- непробовал
Tas'kete- помогите
Tomete- стойте
Tenshi- ангел
Tadaima- а вот и я
Takaramono- клад
Tankoubon- книга манги
Terebi- телевизия
Tsuki- луна

-U-

Utsukushii- красивый/ прекрасный
Usagi- кролик
Ushi- корова/ бык
Uma- лошадь
Uzurak- может быть
Urusai- тише
Utaite- певец/ певица

-V-

Varukata/Varukuto- простите

-W-

Watashi- местоимение Я, с женским оттенком
Watashi tachi- мы
Wakarimasu ka- ты понимаешь меня
Wakarimasen- непонимаю
Wakatta- понимаю

-X-

-Y-

Yoi- хороший
Yama - гора
Yami- темнота
Yurusanai- непозволительно
Yagi- коза
Yokata- хорошо
Yattsukeru- победить
Yakuza- мафия
Yatta- сделанно
Yoma- демон
Yobiko- школа, подготавливающая на поступление в колледж
Yo- горячая вода
Yuki- снег

-Z-

Zou- слон

Чаще всего используемые поздравления, обращения и т.д.
Ohayou- доброе утро
Konnichiwa- привет/ добрый день
Konbanwa- добрый вечер
Oyasuminasai- спокойной ночи
Sayonara- всего хорошего
Dewa mata- до встречи
Mata ashita- встретимся завтра
Genki desu ka- как у тебя дела
Omedetou- поздровляем
Tanjoubi omedetou- с днём рождения
Odaiji ni- прошу позаботся о себе
Hisashiburi- давно не встречались
Akemashite omedetou- Счастливого Нового Года

Категории: Японский
комментировать 1 комментарий | Прoкoммeнтировaть
суббота, 12 декабря 2009 г.
ЯПОНИЯ Аки Хоши 22:09:42
arigatou [аригато] спасибо
betsu ni [бэц ни] ничего
chigao [чигао] нет
chotto ii [чотто ии] есть минутка? просьба отвлечься
domou arigatou [домо аригато] большое спасибо
doumo [домо] благодарю
douzo [дозо] пожалуйста разрешаю что либо сделать
dzen dzen [дзен дзен] вовсе, совсем нет
gomen nasai [гоменнасай] прошу прощения
hai [хай] да
hontou [хонто] правда? неужели
ie [ие] нет
ino [ино] а можно? вежливый вопрос на
предложение что либо сделать
itte irasai [иттэрасай] возвращайся поскорей
konbanwa [конбава] добрый вечер
konnichiwa [коннитива] добрый день
masaka [масака] не может быть
mite [митэ] смотри привлеч внимание
nani [нани] чего? вопрос
naruhodo [нарухото] конечно ясно
ohaio [охайо] доброе утро
okaeri nasai [окаринасэй] добро пожаловать
onegai [онэгай] пожалуйста прошу
osoi [осой] опоздал
oyasumi [ойасми] спокойной ночи
sayonara [сайонара] прощай
so, soka [со], [сока] вот как понятность
tadaima [тадайма] я дома при возвращении
uso [усо] ложь неправда
wakanai [ваканай] не знаю
wakatta [ваката] понятно
wari [вари] прости
yakusoku [йаксок] обещание
yokoso [йокосо] добро пожаловать приветствие
yubikiri [юбикири] скрепление обещания
Разное
baito [байто] работа
daijoubu [дайджёбу] все в порядке
demo [дэмо] но предлог
fuafua [фуафуа] мягкий
ganbatte [гамбатте] постарайся борись
haruka [харука] далеко
hayaku [хаяку] быстрее
hikoki [хикоки] самолет летательный аппарат, напр. дирижабль
himitsu [химицу] секрет
ich, ni, sam, chi [ич, ни, сам, чи] один, два, три, четыре счет
ikuzo [икco] идти
itai [итай] больно
kairo [каиро] домой
kenchi [кенши] запрещено
koe [коэ] голос
kuso [ксо] черт ругательство
mamoru [мамору] защищать
matte [матэ] подожди
moshi-moshi [моси-моси] алло ответ по телефону
o furo [офуро] ванна
oboite [обойте] помнить
shiteru [штэру] знать
tasukete [таскетэ] спасти просьба о помощи
yonderu [йондеру] звать
yubiwa [юбива] кольцо на палец
yume [юме] сон, мечта Ai (Ай) - Любовь
Ami (Ами) - Вода
Baka (Бака) - Дурак, идиот, кретин
Bishoujo (Бисёдзё) - "красавица". Красивая девушка, обычно женственно-красивая­¬
Bishounen (Бисёнен) - "красавчик". Обычно подразумевается женственно-красивый­¬ может иметься в виду и просто красивый молодой человек.
Chibi (Тиби) - Маленький
Dare (Дарэ) - "Кто?"
Demo (Дэмо) - Но
Gaijin (Гайдзин) - иностранец (с точки зрения японца).
Hana - Цветок.
Hatsukoi (Хатсукои) - первая любовь (платоническая).
Hime (Химе) - Принцесса, когда так называют девушку - красавица.
Hon (Хон) - книга.
Hoshiboshi (Хосибоси) - Звёзды.
Kau (Кау) - Покупать.
Ki (Ки) - Дерево.
Kouhai (Кохайй) - Младший по положению.
Nagare-boshi (Нагаре-боси) - Падающая звезда.
Nani? (Нани?) - "Что?".
Neko (Неко) - Котёнок.
Nihon (Нихон) - Япония.
Sailor fuku (сейлор фуку) - Распространенная японская женская школьная форма.
Sensei (Сенсей) - Учитель, наставник.
Senpai (Семпай) - Старший по положению.
Senshi (Сенси) - Защитник
Yami (Ями) - Тьма.
Yoma (Ёма) - Демон, приведение.
Yume (Юме) - Мечта.

Хаджимэ! - "Начали!"
Яме- "Закончить"
Вакаримасэн - "Не понимаю".
Корэ - "Это".
Сорэ - "То".
Арэ - "Оно".
Дэкиру - "Возможно".
Дэкинаи - "Невозможно (не могу)".
Донна - "Какой".
Дарэ-но - "Чей".
Ицу - "Когда".
Икуцу - "Сколько".
Кадзоку - "Семья".
Кокоро - "Сердце".
Дайгаку - "Институт\Университ­¬
О-канэ - "Деньги".
Уокка - "Водка".
Итаи - "Больно".
Рюкан - "Грипп".
Ися - "Врач".
Ката - "Плечо".
Тэ - "Рука".
Уваги - "Пиджак".
Фуку - "Одежда".
Матигаи дэс - "Вы не туда попали(по телефону)".
Хагаки - "Открытка".
Хару - "Весна".
Фую - "Зима".
Нацу - "Лето".
Аки - "Осень".
Россиадзин - "Русский".
Отто - "Муж".
Цума - "Жена".
Мусуко - "Сын".
Мусумэ - "Дочь".
Рёсин - "Родители".
Эки - "Вокзал".
Таионкэи - "Градусник".
Ваисяцу - "Рубашка".
Тэгаму - "Письмо".
Посуто - "Почтовый ящик".
Дэнвасицу- "Телефонная будка".
Сугой - классно, круто.
Нингёу - кукла, игрушечный человек.
Нин - человек.
Недзуми - мышь.
Ину - собака.
Ринго - яблоко.
Го - язык (речи).
Кабин - ваза.
Рю - дракон.


Симатта (shimatta) - "Блин, черт, облом".
Симаймасита (shimaimashita) - Более вежливая форма с тем же смыслом. Используется в приличной компании.
Ти (chi) - "Черт". Произносится на выдохе, когда дела идут плохо.
Кусо/ксо (kusou) - "Дерьмо". Может использоваться фигурально. Часто - в форме восклицания.
Тикусё/тиксё (chikushou) - "Сука". Достаточно резкая форма. Часто используется не как оскорбление, а как восклицание.
Ати ни икэё (Atchi ni ikeyo) - "Канай отсюда".
Дзаккэнаё! (Zakkenayo!) - "Пошел на...".
Удзаттэ! (Uzatte!) - "Пошел в...".
Синдзимаэ! (Shinjimae!) - "Убирайся к черту!"
Тимпункампун (chinpunkanpun) - "Ни хрена об этом не знаю".
Бу- (bu-) - Глагольная матерная приставка. Скажем, "бу-ккоросу" примерно переводится как "убью на фиг".
Оскорбления
Киккакэ (kikkake) - "позер", человек, пытающийся казаться круче, чем есть.
Тикусёмо (chikushoumou) - "Сукин сын".
Ама (ama) - "Сучка". Буквально переводится как "монахиня".
Бака (baka) - "дурак". Не очень оскорбительное выражение. Часто используется детьми.
Бакаяро (bakayarou) - Более грубое выражение

Категории: Японский
комментировать 1 комментарий | Прoкoммeнтировaть
понедельник, 23 ноября 2009 г.
Тест: Как хорошо ты знаеш Японский?... Аки Хоши 15:42:09
Тест: Как хорошо ты знаеш Японский?
Кавай

ты очень хорошо знаеш японский! продолжай в томже духе! ­­
Пройти тест: http://beon.ru/test­s/168-987.html


Категории: Японский, Тесты
Прoкoммeнтировaть
вторник, 22 сентября 2009 г.
Я тебя люблю Аки Хоши 15:01:03
Английский "Я тебя люблю" - Ай лав ю
Белорусский "Я тебя люблю" - Я цябэ кахаю
Болгарский "Я тебя люблю" - Аз ти обичам
Венгерский "Я тебя люблю" - Серетлек
Голландский "Я тебя люблю" - Ик [цензура] ван ю
Греческий "Я тебя люблю" - Эго агапо су
Датский "Я тебя люблю" - Йег элскер дит
Испанский "Я тебя люблю" - Йо тэ амо
Итальянский "Я тебя люблю" - Ио тэ амо
Китайский "Я тебя люблю" - Во ай ни
Латвийский "Я тебя люблю" - Эс тэви милу
Латинский "Я тебя люблю" - Эго ту амарэ Литовский "Я тебя люблю" - Аш тавес милю
Македонский "Я тебя люблю" - Яс тэбэ сакам
Молдавский "Я тебя люблю" - Тюбеск
Немецкий "Я тебя люблю" - Ихь либе дихь
Норвежский "Я тебя люблю" - Ег дэг элски
Польский "Я тебя люблю" - Я цен кохам
Португальский "Я тебя люблю" - А мо тэ
Румынский "Я тебя люблю" - Тюбеск
Сербско-хорватский "Я тебя люблю" - Я ту волети . Словацкий "Я тебя люблю" - Мам тя рад
Словенский "Я тебя люблю" - Яз ти любити
Украинский "Я тебя люблю" - Я тэбе кохаю
Французский "Я тебя люблю" - Жэ тэм
Чешский "Я тебя люблю" - Мам те рад
Шведский "Я тебя люблю" - Яд эльскар дэй
Эсперанто- Ми амас син . Эстонский "Я тебя люблю" - Ма армастан синд Якутский "Я тебя люблю" - Мин эн манмаа
Японский "Я тебя люблю" - Аната ва дай ску дес


Категории: На разных языках, Японский, Интересно
Прoкoммeнтировaть


Consumor aliis inserviendo...* > Японский

читай на форуме:
yffuuuf
ТВОЯ РИСКА В ЗОНЕ КИСКА
пройди тесты:
.
Ну я сестра Наруто,и что?(16часть)
читай в дневниках:

  Copyright © 2001—2018 BeOn
Авторами текстов, изображений и видео, размещённых на этой странице, являются пользователи сайта.
Задать вопрос.
Написать об ошибке.
Оставить предложения и комментарии.
Помощь в пополнении позитивок.
Сообщить о неприличных изображениях.
Информация для родителей.
Пишите нам на e-mail.
Разместить Рекламу.
If you would like to report an abuse of our service, such as a spam message, please contact us.
Если Вы хотите пожаловаться на содержимое этой страницы, пожалуйста, напишите нам.

↑вверх